﻿1
00:00:08,083 --> 00:00:09,793
...آنچه در ريورديل گذشت

2
00:00:09,835 --> 00:00:10,875
من چارلزم
برادرت

3
00:00:12,129 --> 00:00:14,298
روزاي سوءاستفاده کردنت از بچه ها

4
00:00:14,340 --> 00:00:15,299
واسه انجام کاراي کثيفت به پايان رسيده

5
00:00:15,300 --> 00:00:18,761
مگه نگفتيم ميخوايم اينجارو
مرکز اجتماعات کنيم؟

6
00:00:18,802 --> 00:00:19,720
جاگهد؟

7
00:00:19,762 --> 00:00:20,846
تو هم اتاقيمي؟

8
00:00:21,805 --> 00:00:23,140
براي شروع جديد، خيلي زياديه

9
00:00:35,277 --> 00:00:36,987
اي...اين چيه؟

10
00:00:38,656 --> 00:00:39,656
بزن بره جلو

11
00:00:48,666 --> 00:00:50,459
اين ويديو شيش ساعت از

12
00:00:51,293 --> 00:00:52,294
خونه ماست

13
00:00:55,005 --> 00:00:55,756
چرا بايد کسي همچين کاري کنه؟

14
00:00:55,798 --> 00:00:59,093
فيلم بگيره و مدرک رو جلوي در ول کنه

15
00:00:59,134 --> 00:01:00,553
تا ناراحتت کنه

16
00:01:00,594 --> 00:01:02,513
تا بفهمي يکي مراقبته

17
00:01:02,555 --> 00:01:04,598
باشه، ولي چرا توي نوار؟

18
00:01:04,640 --> 00:01:06,475
چرا انقدر بيخود؟

19
00:01:06,517 --> 00:01:07,643
شايد فقط يه شوخيه

20
00:01:08,561 --> 00:01:09,561
...اگه بود

21
00:01:10,354 --> 00:01:11,564
پر جزئيات تر بود

22
00:01:12,481 --> 00:01:14,024
چند روزِ گذشته

23
00:01:14,066 --> 00:01:14,692
بعدشم چند هفته

24
00:01:14,733 --> 00:01:17,069
شهرونداي ريورديل نواراي بيشتري

25
00:01:17,111 --> 00:01:19,405
مثل همون به دستشون رسيد

26
00:01:20,197 --> 00:01:22,157
ويدئويي از خونشون

27
00:01:22,199 --> 00:01:24,159
که از اونور خيابون

28
00:01:25,160 --> 00:01:26,160
چندين ساعت

29
00:01:27,496 --> 00:01:28,747
داره ازشون فيلمبرداري ميشه

30
00:01:30,708 --> 00:01:32,751
با ويدئو هيچ پيامي نبود

31
00:01:34,003 --> 00:01:35,421
که يجورايي

32
00:01:35,462 --> 00:01:36,922
ترسناک ترش ميکرد

33
00:01:39,008 --> 00:01:42,344
و توي هالووين کل شهر ترسيده بودن

34
00:01:42,386 --> 00:01:44,138
نوار بعدي ما کي بود؟

35
00:01:44,179 --> 00:01:45,389
منظورشون چي بوده؟

36
00:01:45,431 --> 00:01:46,432
هشدار بوده؟

37
00:01:47,141 --> 00:01:48,350
تست بوده؟

38
00:01:48,392 --> 00:01:49,602
يکي ديگه؟

39
00:01:49,643 --> 00:01:50,643
منو در جريان بزار

40
00:01:52,146 --> 00:01:53,731
ماگس ها هم نوار براشون اومده

41
00:01:53,772 --> 00:01:55,524
اوه! امشب ميرم اونجا

42
00:01:55,566 --> 00:01:58,027
و واسه برنامه امشب ازشون مصاحبه ميگيرم

43
00:01:58,068 --> 00:02:00,654
زندگي با کلانتر اين خوبيا رو هم داره

44
00:02:00,696 --> 00:02:03,324
قبل از هر خبرنگاري اينکارو ميکنم

45
00:02:03,365 --> 00:02:06,368
واقعا؟
واقعا-

46
00:02:06,410 --> 00:02:08,579
هي، بتي
جاگ واسه هالووين مياد؟

47
00:02:08,621 --> 00:02:09,330
آره آقاي جونز
نقشه همينه

48
00:02:09,371 --> 00:02:12,750
ميخوايم شيريني بديم و فيلم ترسناک ببينيم

49
00:02:14,461 --> 00:02:16,128
چرا برادرت رو دعوت نميکني؟

50
00:02:16,170 --> 00:02:17,880
برادر ناتني

51
00:02:17,921 --> 00:02:19,882
چارلز هيچکس رو نميشناسه

52
00:02:19,923 --> 00:02:21,467
خيلي خب پس چرا هنوز توي شهر مونده؟

53
00:02:21,508 --> 00:02:24,553
داره با من سر نوارا و چندتا پرونده
ديگه کمک ميکنه

54
00:02:24,595 --> 00:02:27,014
اين تنها چيز خوبي بود که اين وسط
پيدا شد

55
00:02:27,056 --> 00:02:28,416
خانواده رو به هم برگردوند

56
00:02:29,141 --> 00:02:30,434
بغير از جاگهد

57
00:02:30,476 --> 00:02:32,811
که توي استونواله

58
00:02:32,853 --> 00:02:35,397
و پالي که تحت درمانه

59
00:02:35,439 --> 00:02:37,566
...فکر کنم

60
00:02:37,608 --> 00:02:38,817
وقتشه
شرل

61
00:02:39,777 --> 00:02:41,403
وقتش؟ وقت چي؟

62
00:02:41,445 --> 00:02:42,571
تا از جيسون خدافظي کنيم

63
00:02:44,782 --> 00:02:46,742
چندين هفتس بهم قول ميدي

64
00:02:47,951 --> 00:02:49,036
ميدونم

65
00:02:49,078 --> 00:02:50,329
و اينکارم ميکنم

66
00:02:51,664 --> 00:02:53,540
ولي قبل از هالووين نميتونم

67
00:02:53,582 --> 00:02:54,416
تعطيلات مورد علاقمونه

68
00:02:54,417 --> 00:02:58,045
عزيزم، بعدشم ميخواي همينو راجب
روز شکرگزاري بگي

69
00:02:58,087 --> 00:03:00,422
و بعدشم کريسمس

70
00:03:00,464 --> 00:03:02,064
ولي نميکني
نه؟

71
00:03:04,259 --> 00:03:07,137
خيلي خب
باشه

72
00:03:07,179 --> 00:03:10,019
بغل خانواده بلاسم توي ترنهيل
خاکش ميکنيم

73
00:03:11,350 --> 00:03:13,018
ولي بهت بگم

74
00:03:13,060 --> 00:03:14,186
اون خوشش نمياد
نگي نگفتي

75
00:03:16,230 --> 00:03:17,272
من بيل ميارم

76
00:03:29,159 --> 00:03:30,536
موس، چرا اينو داري؟

77
00:03:32,037 --> 00:03:34,873
فکر کردم شايد کارم با دبيرستان تمومه

78
00:03:35,499 --> 00:03:36,250
من 18 سالمه

79
00:03:36,291 --> 00:03:38,961
براي ارتش فرقي نداره کي هستي

80
00:03:39,002 --> 00:03:40,963
رفيق، کاري که برت کرد

81
00:03:41,004 --> 00:03:42,297
پخش کردن اون مقاله

82
00:03:42,339 --> 00:03:44,466
خيلي حرکت ناجوري بود

83
00:03:44,508 --> 00:03:45,759
ولي نبايد بزاري ببره

84
00:03:45,801 --> 00:03:47,344
اون ميخواد اينجارو ترک کني

85
00:03:47,386 --> 00:03:49,138
خودمونيما ولي ميخواد هرجفتمون نباشيم

86
00:03:49,179 --> 00:03:51,056
بيا نزاريم ببره
باشه؟

87
00:03:51,098 --> 00:03:52,558
گفتنش واسه تو آسونه جاگ

88
00:03:52,599 --> 00:03:54,119
تورو "پسرِ گارگويل" صدا نميکنن

89
00:04:15,622 --> 00:04:18,083
!هي! تو و تو

90
00:04:18,125 --> 00:04:19,668
من خيلي واضح گفتم

91
00:04:19,710 --> 00:04:22,129
که خبري از لباس مبدل توي مدرسه نيست

92
00:04:22,171 --> 00:04:24,006
حالا نقاباتونو برداريد
زود

93
00:04:24,047 --> 00:04:25,090
بدينش به من

94
00:04:25,132 --> 00:04:26,383
بريد کلاس

95
00:04:26,425 --> 00:04:27,593
...بي

96
00:04:27,634 --> 00:04:28,634
خوبي؟

97
00:04:29,219 --> 00:04:30,345
نميخوام دروغ بگم

98
00:04:30,387 --> 00:04:32,598
هالووين امسال يکم وضعيتم ناجوره

99
00:04:32,639 --> 00:04:34,600
امسال مردم شبيه بلک هود و

100
00:04:34,641 --> 00:04:36,477
پادشاه گارگويل لباس ميپوشن

101
00:04:36,518 --> 00:04:39,521
و اون نوارا هم ميفرستن

102
00:04:39,563 --> 00:04:41,040
من پشتتم عزيزم

103
00:04:41,064 --> 00:04:42,667
از وقتي بابام از پمبرک دزدي کرد

104
00:04:42,691 --> 00:04:44,693
هميشه حواسم به خودم بوده

105
00:04:44,735 --> 00:04:46,236
...و اگه الان توي شهر يه فضول اومده

106
00:04:46,278 --> 00:04:47,279
چخبر بچه ها؟

107
00:04:48,947 --> 00:04:51,617
کي دلش ميخواد با من فردا شب
دفتر آقاي هاني رو تزئين دستمال توالت کنه؟

108
00:04:53,243 --> 00:04:55,287
رجي، سال آخره

109
00:04:55,329 --> 00:04:56,830
سال آخري هستيم

110
00:04:56,872 --> 00:04:58,040
دقيقا

111
00:04:58,081 --> 00:04:59,917
سال آخره

112
00:04:59,958 --> 00:05:01,561
اين آخرين هالووينمون توي دبيرستانه

113
00:05:01,585 --> 00:05:02,586
من هستم رجي

114
00:05:02,628 --> 00:05:04,379
مگه نه؟
چي؟ کو-

115
00:05:04,421 --> 00:05:04,880
چرا؟

116
00:05:04,922 --> 00:05:05,506
هاني يه هفته منو واسه

117
00:05:05,547 --> 00:05:07,499
رفتن به دستشويي بدون کارت تعليق کرد

118
00:05:08,759 --> 00:05:10,469
آره خودشه
اوهوم-

119
00:05:10,511 --> 00:05:11,887
هي
قرمزي

120
00:05:11,929 --> 00:05:13,889
يسري خبر به دستم رسيده

121
00:05:13,931 --> 00:05:15,658
اون گروهي که بيرون از
آرکيد کار ميکردن يادته؟

122
00:05:15,682 --> 00:05:17,142
داجر و پسراش؟

123
00:05:17,184 --> 00:05:19,304
...هنوز عصبانيه که از يه

124
00:05:20,854 --> 00:05:22,481
شورشي کتک خورده

125
00:05:24,399 --> 00:05:26,318
ميخوان شب هالووين

126
00:05:26,360 --> 00:05:28,070
چند نفر رو سرويس کنن

127
00:05:28,111 --> 00:05:30,298
لعنتي، بچه هاي توي محله ميخوان بازي کنن

128
00:05:30,322 --> 00:05:30,823
بايد يکاري بکنيم

129
00:05:30,864 --> 00:05:33,116
آره، منم به همون فکر ميکردم

130
00:05:33,158 --> 00:05:35,494
شايد مرکز رو ديرتر باز کنيم

131
00:05:35,536 --> 00:05:38,247
چرا يه مهموني هالووين توي
مرکز اجتماعات راه نميندازين؟

132
00:05:38,288 --> 00:05:40,600
اينطوري بچه ها از خيابون جمع ميشن

133
00:05:40,624 --> 00:05:42,084
و نگران لباس مبدل هم نباشيد

134
00:05:42,125 --> 00:05:44,336
يکي از دوستاي دخترم توي نيويورک
کيتي کين

135
00:05:44,378 --> 00:05:46,272
اون به دبيرستان هنرهاي اجرايي ميره

136
00:05:46,296 --> 00:05:48,340
و کارش حرف نداره

137
00:05:48,382 --> 00:05:49,734
بزار ببينم چي ميتونه براتون درست کنه

138
00:05:49,758 --> 00:05:50,758
باشه
عاليه

139
00:05:51,844 --> 00:05:54,096
تو چي جاگهد؟

140
00:05:54,137 --> 00:05:56,431
کدوم يکي از نويسنده داستان هاي ترسناک

141
00:05:56,473 --> 00:05:57,766
به بحثمون اوردي؟

142
00:05:57,808 --> 00:06:01,103
من کارهاي منتخب اچ پي لاورکرفت رو اوردم

143
00:06:02,855 --> 00:06:05,107
لاورکرفت چيز ترسناکي نداره

144
00:06:05,148 --> 00:06:06,900
اينو کسي ميگه که کتاب
"کلاغ" آورده؟

145
00:06:09,236 --> 00:06:11,947
داستان مورد علاقه من "بشکه‌ي آمونتيلادو" هست

146
00:06:11,989 --> 00:06:13,448
اون مرديه که

147
00:06:13,490 --> 00:06:15,284
پشت ديوار ها حبس شده

148
00:06:15,325 --> 00:06:17,995
و بعد هيچ خبري ازش نشد

149
00:06:18,036 --> 00:06:20,636
و اين خيلي ترسناکه
اينطور فکر نميکني فورسايت؟

150
00:06:20,706 --> 00:06:21,706
يهو ناپديد شد

151
00:06:22,624 --> 00:06:25,752
منظورت مثل استونوال 4ئه؟

152
00:06:25,794 --> 00:06:27,914
فکر کنم فورسايت بتوني استونوال 5 باشه

153
00:06:28,672 --> 00:06:30,007
ما واسه ناپديد شدن

154
00:06:35,762 --> 00:06:37,639
استونوال 4 کي يا چيه؟

155
00:06:38,765 --> 00:06:40,642
چهار دانش آموز

156
00:06:40,684 --> 00:06:42,144
هر 4تا به همين مدرسه ميومدن

157
00:06:42,185 --> 00:06:44,271
همشون

158
00:06:44,313 --> 00:06:45,898
بدون هيچ ردي ناپديد شدن

159
00:06:46,690 --> 00:06:47,690
هم زمان؟

160
00:06:48,191 --> 00:06:49,191
نه

161
00:06:50,402 --> 00:06:51,904
تقريبا با فاصله 30 سال

162
00:06:51,945 --> 00:06:54,156
و تعريف درستش غيب شدن يا گم شدن نيست

163
00:06:54,197 --> 00:06:55,197
فقط کنار رفتن

164
00:06:57,117 --> 00:06:57,701
خب نظر تو چيه؟

165
00:06:57,702 --> 00:07:00,662
استونوال 4 يه افسانس
جاگهد

166
00:07:00,704 --> 00:07:02,915
فقط يک کلاغ چل کلاغ همين

167
00:07:06,793 --> 00:07:08,837
خيلي بهت افتخار ميکنم
عزيزم

168
00:07:08,879 --> 00:07:10,672
تو قويترين کسي هستي که ميشناسم

169
00:07:10,714 --> 00:07:13,300
خب، دفعه اولم نيست که برادرمو خاک ميکنم

170
00:07:13,342 --> 00:07:15,928
ولي ايشالا آخريشه

171
00:07:15,969 --> 00:07:17,888
خب، اين کار درست بود

172
00:07:20,307 --> 00:07:21,307
شرل اون چيه؟

173
00:07:25,228 --> 00:07:26,228
واي نه

174
00:07:27,397 --> 00:07:28,523
از همين ميترسيدم

175
00:07:28,565 --> 00:07:29,565
از چي؟

176
00:07:30,108 --> 00:07:31,109
روحِ جيسون

177
00:07:32,402 --> 00:07:34,446
فکر کنم از کاري که مجبورمون کردي
عصباني ان

178
00:07:41,787 --> 00:07:43,830
...من ميدونم اين دقيقا قراره کجا بره

179
00:07:44,373 --> 00:07:45,373
توي آشغالدوني

180
00:07:57,260 --> 00:07:59,096
داري چي ميخوني جونز؟

181
00:07:59,137 --> 00:08:01,473
نگهبانِ استونوال

182
00:08:02,391 --> 00:08:03,391
قهوه؟

183
00:08:03,934 --> 00:08:04,851
تازه دم کردم

184
00:08:04,893 --> 00:08:06,061
آره
ممنون

185
00:08:08,981 --> 00:08:10,774
دنبال چيز خاصي هستي؟

186
00:08:11,525 --> 00:08:12,985
مثلاً

187
00:08:13,026 --> 00:08:16,488
شايد مقاله هاي استونوال 4؟

188
00:08:17,280 --> 00:08:17,739
چطور فهميدي؟

189
00:08:17,781 --> 00:08:19,866
تو از يه معماي خوب خوشت مياد
نه؟

190
00:08:19,908 --> 00:08:21,594
قبلا مقاله هاي چندين سال رو مطالعه کردم

191
00:08:21,618 --> 00:08:24,621
و تا اينجا که هيچي درموردش ننوشتن

192
00:08:24,663 --> 00:08:26,999
قدم بعديم دفتر روزنامه

193
00:08:27,749 --> 00:08:28,959
و اداره پليس هست

194
00:08:31,128 --> 00:08:32,128
جونز
خوبي؟

195
00:08:34,172 --> 00:08:35,841
....آره

196
00:08:37,634 --> 00:08:38,634
...فکر کنم من

197
00:08:39,720 --> 00:08:40,846
يکم هوا نياز دارم

198
00:08:43,015 --> 00:08:44,016
نه

199
00:08:45,183 --> 00:08:46,226
بايد بخوابي

200
00:08:55,193 --> 00:08:57,362
به استونوال 4 سلام کن

201
00:08:58,686 --> 00:09:00,886
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

202
00:09:00,910 --> 00:09:05,510
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

203
00:09:05,534 --> 00:09:08,534
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

204
00:09:07,623 --> 00:09:10,168
خب، ميخوام چشمامو باز کنم

205
00:09:10,209 --> 00:09:12,670
شبيه اسکلا شديم

206
00:09:12,712 --> 00:09:14,964
خيلي ناز شديد

207
00:09:15,006 --> 00:09:16,299
گفتي اسممون چي بود؟

208
00:09:16,340 --> 00:09:16,883
اينطور که کيتي ميگفت

209
00:09:16,924 --> 00:09:19,510
تو آرچي، پيورهارت قدرتمندي

210
00:09:19,552 --> 00:09:21,345
و تو مونرو، شيلد هستي

211
00:09:21,387 --> 00:09:21,971
صحيح

212
00:09:22,013 --> 00:09:24,098
ورونيکا ميخواي برسونمت مرکز؟

213
00:09:24,140 --> 00:09:24,682
نه، اسنپ ميگيرم

214
00:09:24,724 --> 00:09:27,435
هنوز يکم بايد تميز کاري کنم

215
00:09:27,477 --> 00:09:29,395
ولي يه رقص برام نگهدار
پيورهارت باشه؟

216
00:09:38,863 --> 00:09:40,114
چرا لباس نپوشيدي؟

217
00:09:42,992 --> 00:09:45,620
پوشيدم، لباس لوري استرود پوشيدم

218
00:09:46,537 --> 00:09:47,537
کي؟

219
00:09:48,664 --> 00:09:49,916
...فيلم

220
00:09:50,416 --> 00:09:51,416
...هالووين

221
00:09:55,630 --> 00:09:56,630
فهميدم

222
00:10:03,137 --> 00:10:04,305
!شيريني بده يا بترس

223
00:10:10,895 --> 00:10:11,979
شما عالي شديد

224
00:10:16,526 --> 00:10:17,110
خوش بگذره

225
00:10:17,151 --> 00:10:18,911
مرسي
مرسي-

226
00:10:18,945 --> 00:10:19,945
خواهش

227
00:10:23,659 --> 00:10:26,035
جاگهد کِي مياد؟

228
00:10:26,077 --> 00:10:28,913
نميدونم
هي دارم بهش پيام ميدم

229
00:10:28,955 --> 00:10:31,666
حالا هرچي ميرم
بالا ماينکرفت بازي کنم

230
00:10:33,709 --> 00:10:34,709
باشه

231
00:10:40,800 --> 00:10:42,051
هالووينم مبارک

232
00:10:56,774 --> 00:10:58,109
چي؟

233
00:11:10,454 --> 00:11:11,454
خيلي خب

234
00:11:16,586 --> 00:11:18,087
!!خيلي خب

235
00:11:18,129 --> 00:11:19,839
خيلي خنده داره! حالا بزاريد بيام بيرون

236
00:11:26,470 --> 00:11:27,847
خيلي خب برت

237
00:11:27,889 --> 00:11:29,849
ميدونم داستاناي ادگار آلن رو دوست داري

238
00:11:30,600 --> 00:11:31,809
ولي اينکه بخواي ثابت کني

239
00:11:31,851 --> 00:11:34,312
زنده زنده دفن کردن ترسناکه

240
00:11:34,353 --> 00:11:37,190
بايد بگم ريدي چون از اين بدترشم
جون سالم بدر بردم

241
00:11:46,532 --> 00:11:48,659
خيلي خب حرومزاده مريض بزار بيام بيرون

242
00:11:49,243 --> 00:11:50,243
!بزار بيام بيرون

243
00:12:10,264 --> 00:12:12,266
سلام؟

244
00:12:32,703 --> 00:12:33,703
سلام؟

245
00:12:35,539 --> 00:12:37,166
جاگ؟ تويي؟

246
00:12:37,208 --> 00:12:38,584
نه، بتي
منم

247
00:12:41,379 --> 00:12:42,380
کيه؟

248
00:12:42,421 --> 00:12:43,714
خودت ميدوني

249
00:12:48,886 --> 00:12:50,846
من نميدونم داري چه غلطي

250
00:12:50,888 --> 00:12:52,181
ميکني و راه ميندازي

251
00:12:52,223 --> 00:12:53,766
ولي بلک هود مرده

252
00:12:53,808 --> 00:12:54,475
و دارم به پليس زنگ ميزنم

253
00:12:54,517 --> 00:12:56,727
به بچه ها سر زدي؟

254
00:13:12,076 --> 00:13:13,661
شرمنده بسته ايم

255
00:13:16,956 --> 00:13:19,292
ميدوني من 18 ساعت يه سره رانندگي ميکردم

256
00:13:20,376 --> 00:13:21,961
يه فنجون قهوه

257
00:13:22,003 --> 00:13:23,212
و يه غذاي خونگي واقعا به کارم مياد

258
00:13:27,300 --> 00:13:27,925
زود ميرم

259
00:13:27,926 --> 00:13:30,177
ميخوام تا صبح برسم پيش خانوادم

260
00:13:33,097 --> 00:13:34,223
بگير بشين

261
00:13:34,265 --> 00:13:35,433
منو برات ميارم

262
00:13:35,474 --> 00:13:36,474
ممنون

263
00:14:04,378 --> 00:14:04,962
...ادي

264
00:14:05,004 --> 00:14:07,590
چه غلطا؟ اين چيه دستت؟

265
00:14:07,631 --> 00:14:09,443
قانونارو ميدوني که
چاقو اينجا قدغنه

266
00:14:09,467 --> 00:14:10,468
بدش بياد

267
00:14:10,509 --> 00:14:11,802
ميشه قبل از اينکه برم پسش بگيرم؟

268
00:14:11,844 --> 00:14:12,345
شايد

269
00:14:12,386 --> 00:14:14,096
قرمزي، توي موقعيت ساعت 2 مشکل داريم

270
00:14:14,138 --> 00:14:15,418
داجر و گروهش اومدن

271
00:14:16,057 --> 00:14:17,183
شت

272
00:14:22,355 --> 00:14:24,482
هي، اين يه جشن خصوصيه

273
00:14:25,649 --> 00:14:27,610
واقعا؟

274
00:14:27,651 --> 00:14:29,862
چون بيرون روي تابلو نوشته بود واسه همه هست

275
00:14:29,904 --> 00:14:31,906
نه واسه تو و گروهت داجر

276
00:14:36,535 --> 00:14:37,578
من ميشناسمت؟

277
00:14:40,456 --> 00:14:41,540
خب، اونو ميشناسم

278
00:14:43,751 --> 00:14:44,751
ادي؟

279
00:14:46,754 --> 00:14:48,607
بهم نگفتي امشب مرخصي ميگيري

280
00:14:48,631 --> 00:14:49,965
وقتي اينجا خوش ميگذروني

281
00:14:50,007 --> 00:14:52,134
کي اون بيرون کارارو انجام ميده؟

282
00:14:52,176 --> 00:14:53,844
وقت طلاس. زودباش بريم

283
00:14:53,886 --> 00:14:54,637
اون باهات جايي نمياد

284
00:14:54,678 --> 00:14:57,556
واقعا؟ ميخواي چيکار کني کاپيتان سيرابي؟

285
00:14:57,598 --> 00:14:59,642
شنيدم همين چندوقت پيش دهنت سرويس شده

286
00:14:59,683 --> 00:15:01,977
اگه بازم ميخواي اينطوري شه
فقط لب تر کن

287
00:15:02,019 --> 00:15:03,229
حالا، برو

288
00:15:04,438 --> 00:15:05,731
اين يه ملک خصوصيه

289
00:15:06,899 --> 00:15:08,109
بعدا شما پسرارو ميبينم

290
00:15:13,489 --> 00:15:14,489
!تو هم همينطور ادي

291
00:15:15,241 --> 00:15:16,242
راه بريد

292
00:15:16,283 --> 00:15:19,787
خب نظرت چيه خانم آيزلي

293
00:15:19,829 --> 00:15:21,306
آماده‌ي بچه هايي که شيريني ميخوان

294
00:15:21,330 --> 00:15:22,623
هستيم؟

295
00:15:22,665 --> 00:15:24,417
...خب ما براي خيلي چيزا

296
00:15:24,458 --> 00:15:26,627
آماده ايم
خانم کوئين

297
00:15:45,146 --> 00:15:47,940
دو قلو هاي مزاحم

298
00:15:47,982 --> 00:15:50,234
بيشتر از قبل بدخلق شدن

299
00:15:50,276 --> 00:15:51,777
احتمالا واسه ماهِ قرمزه

300
00:15:51,819 --> 00:15:53,070
مگه با مامانبزرگ نيستن؟

301
00:16:05,791 --> 00:16:06,792
اونا خوابيدن

302
00:16:09,545 --> 00:16:11,422
مامانبزرگ
اون يکي بيسيم کجاست؟

303
00:16:11,464 --> 00:16:13,132
صداي گريشو شنيدم

304
00:16:14,592 --> 00:16:15,634
برادرت

305
00:16:16,594 --> 00:16:17,845
توي نمازخونه

306
00:16:28,022 --> 00:16:29,899
خب، اين ممکن نيست

307
00:16:29,940 --> 00:16:30,983
من اون عروسک رو انداختم دور

308
00:16:31,025 --> 00:16:32,025
بهت گفتم

309
00:16:32,610 --> 00:16:34,487
جي جي هست

310
00:16:34,528 --> 00:16:36,447
اون عصبانيه و حالا ميخواد تسخيرمون کنه

311
00:16:38,282 --> 00:16:39,575
شرل، داري منو دست ميندازي؟

312
00:16:39,617 --> 00:16:41,494
به همين قرآن قسم نه

313
00:16:45,831 --> 00:16:47,416
...ولي

314
00:16:47,458 --> 00:16:48,667
فکر ميکنم بايد يه جلسه هالووين

315
00:16:48,709 --> 00:16:50,753
بزاريم و سعي کنيم با جيسون حرف بزنيم

316
00:16:52,296 --> 00:16:54,215
عاليه، حالا ميشه بريم
رجي؟

317
00:16:54,256 --> 00:16:55,883
آروم باش رفيق

318
00:16:56,342 --> 00:16:57,593
چيزي نيست

319
00:16:57,635 --> 00:16:59,094
ما ضد ضربه ايم

320
00:16:59,136 --> 00:17:00,136
پارکينگ رو که ديدي

321
00:17:06,227 --> 00:17:07,645
تو
همينجا بمون

322
00:17:08,312 --> 00:17:09,647
کوين، با من بيا

323
00:17:25,621 --> 00:17:26,621
جليبين؟

324
00:17:27,498 --> 00:17:28,498
خوبي؟

325
00:17:46,351 --> 00:17:47,351
اسکلت کردم

326
00:17:49,229 --> 00:17:50,605
بايد قيافتو ميديدي

327
00:17:53,650 --> 00:17:54,776
اونو جواب نده

328
00:17:55,652 --> 00:17:57,404
همينجا بمون
درو قفل کن

329
00:18:01,533 --> 00:18:03,743
گوش کن حرومزاده‌ي مريض

330
00:18:03,785 --> 00:18:05,120
...نميدونم کي هستي

331
00:18:05,161 --> 00:18:07,330
چرا ميدوني
من پدرتم

332
00:18:08,039 --> 00:18:09,165
غيرممکنه

333
00:18:10,125 --> 00:18:11,293
...من ديدمت، ديدمش

334
00:18:12,210 --> 00:18:13,587
ديدمش که مُرد

335
00:18:13,628 --> 00:18:14,921
تو چيزيو که من ميخواستم ديدي

336
00:18:14,963 --> 00:18:15,422
دروغ نگو

337
00:18:15,422 --> 00:18:16,006
بگو ببينم بتي

338
00:18:16,007 --> 00:18:18,133
ميدوني اين تماس از کجاست؟

339
00:18:18,174 --> 00:18:18,758
!تنهام بزار

340
00:18:18,800 --> 00:18:21,052
!از داخل خونه اس

341
00:18:40,739 --> 00:18:42,449
چارلز

342
00:18:42,490 --> 00:18:43,867
اينجا چه غلطي ميکني؟

343
00:18:43,908 --> 00:18:45,243
داشتم ميرفتم خونه

344
00:18:45,285 --> 00:18:47,495
...گفتم شايد يکم پيتزا بخوايد

345
00:18:47,537 --> 00:18:49,581
چي...همه چيز درسته؟

346
00:19:26,117 --> 00:19:27,369
بفرما

347
00:19:27,410 --> 00:19:28,536
تازه از گاز دراومده

348
00:19:28,578 --> 00:19:29,996
ممنون

349
00:19:30,038 --> 00:19:31,238
هي، ميشه يچيزي نشونت بدم؟

350
00:19:32,791 --> 00:19:33,791
خانوادمن

351
00:19:34,709 --> 00:19:36,628
زنم و دوتا دخترام

352
00:19:40,131 --> 00:19:41,174
شبيه فرشته ان نه؟

353
00:19:41,216 --> 00:19:42,842
آره
خيلي خوشگلن

354
00:19:43,677 --> 00:19:44,386
و خيلي هم خوش شانسن

355
00:19:44,387 --> 00:19:46,347
که همچين پدري دارن که کل شب رو براشون
رانندگي ميکنه

356
00:19:47,639 --> 00:19:49,307
اينو برات پر ميکنم
ممنون-

357
00:19:50,475 --> 00:19:51,184
پس، يکي خودشو جاي بلک هود جا زده

358
00:19:51,226 --> 00:19:53,728
تا با تماس گرفتن تورو بترسونه؟

359
00:19:55,355 --> 00:19:57,232
آره، هي زنگ ميزنه

360
00:19:59,776 --> 00:20:00,860
ميدوني
...آم

361
00:20:02,153 --> 00:20:03,947
ميتونم کمک کنم منبعشو پيدا کني

362
00:20:05,824 --> 00:20:07,492
واقعا؟ ميتوني اينکارو کني؟

363
00:20:07,534 --> 00:20:09,911
آره، يه سري وسليه صندوق عقب دارم

364
00:20:09,953 --> 00:20:11,793
فقط چند دقيقه طول ميکشه سر هم کردنش

365
00:20:12,831 --> 00:20:13,831
نظرت؟

366
00:20:15,250 --> 00:20:17,168
بيا اينکارو بکنيم

367
00:20:17,210 --> 00:20:18,878
من سوابقت رو چک ميکردم کوين

368
00:20:18,920 --> 00:20:20,380
تو سالِ سختي داشتي
...خب

369
00:20:21,339 --> 00:20:22,340
چند سال البته

370
00:20:27,303 --> 00:20:28,739
ميدوني، بعد از همه اتفاقايي که برات افتاده

371
00:20:28,763 --> 00:20:30,306
فقط ميتونم تصور کنم

372
00:20:31,391 --> 00:20:32,892
تنهايي چي کشيدي

373
00:20:34,728 --> 00:20:35,728
بدون دوست

374
00:20:38,022 --> 00:20:38,690
بعضي وقتا آره

375
00:20:38,732 --> 00:20:41,609
و اين همون آسيب پذيري اي هست که
آقاي مانتل ازش سوءاستفاده کرد

376
00:20:42,110 --> 00:20:43,110
نه؟

377
00:20:46,114 --> 00:20:48,199
خانم بربل گفته اولويت اولت

378
00:20:49,451 --> 00:20:50,660
براي دانشگاه نيويورکه

379
00:20:52,328 --> 00:20:54,205
دانشگاه بازيگري خيلي مدرسه خوبيه

380
00:20:54,247 --> 00:20:55,567
ميتونه شروع تازه اي برات باشه

381
00:20:58,376 --> 00:20:59,544
متاسفانه فکر نميکنم ديگه
همچين چيزي گيرت بياد

382
00:20:59,586 --> 00:21:00,586
ببخشيد؟

383
00:21:01,212 --> 00:21:02,297
...خب

384
00:21:03,214 --> 00:21:04,507
کري

385
00:21:05,216 --> 00:21:06,426
هيترز

386
00:21:07,677 --> 00:21:08,678
و نه بعد از امشب

387
00:21:13,850 --> 00:21:15,602
اين...ايده‌ي کوين بود

388
00:21:15,643 --> 00:21:17,020
تا دفترتو به گند بکشيم

389
00:21:17,061 --> 00:21:19,522
من...خيلي متاسفم

390
00:21:19,564 --> 00:21:21,024
باشه، آقاي هاني؟

391
00:21:21,065 --> 00:21:22,275
نه، اين خيلي خوبه کوين

392
00:21:23,151 --> 00:21:24,277
خيلي خوب

393
00:21:24,319 --> 00:21:25,695
فقط همينو ميخواستم بشنوم

394
00:21:25,737 --> 00:21:26,737
ديگه ميتوني بري

395
00:21:35,079 --> 00:21:35,580
باهام حرف بزن ادي

396
00:21:35,622 --> 00:21:37,582
داجر بهت چه کارايي ميده؟

397
00:21:37,624 --> 00:21:40,084
اداره؟ جمع کردن پول؟ قالپاق دزدي؟

398
00:21:40,126 --> 00:21:40,835
واسه چي برات اهميت داره؟

399
00:21:40,836 --> 00:21:43,004
اهميت داره چون نميخوام توي دردسر بيوفتي

400
00:21:43,046 --> 00:21:44,714
يا بدترش

401
00:21:44,756 --> 00:21:46,436
هي قرمزي
شايد بخواي اينو ببيني

402
00:21:46,466 --> 00:21:48,343
چي شده؟
بعضي از بچه ها ميخواستن برن خونه-

403
00:21:48,384 --> 00:21:49,820
...رفتم بيرون ببينم چيزي نشه

404
00:21:49,844 --> 00:21:51,054
و؟

405
00:21:51,095 --> 00:21:52,222
يه مشکلي هست

406
00:21:52,263 --> 00:21:54,057
هي، وايسا...ميشه منم بيام؟

407
00:21:54,098 --> 00:21:55,850
عمراً. تو اينجا ميموني

408
00:21:55,892 --> 00:21:58,012
تا جشن تموم شه و برسونمت خونه

409
00:22:04,108 --> 00:22:05,318
بهت گفتم بزني به چاک

410
00:22:06,236 --> 00:22:07,821
نه، اينطوري کار نميکنه

411
00:22:07,862 --> 00:22:10,490
اون باشگاه کوچولوت شايد ملک خصوصي باشه

412
00:22:10,532 --> 00:22:11,574
ولي اينجا نه

413
00:22:14,160 --> 00:22:15,995
کافيه
ديگه خسته شدم

414
00:22:16,037 --> 00:22:17,247
آره، همينکارو بکن
پسر

415
00:22:18,164 --> 00:22:19,457
بيا اينجا تا باباتو درارم

416
00:22:22,210 --> 00:22:23,890
اين هالووين رو تکميل ميکنه
مگه نه بچه ها؟

417
00:22:29,552 --> 00:22:31,637
زودباش
زودباش

418
00:22:33,222 --> 00:22:34,598
آقاي جونز منم آرچي

419
00:22:34,640 --> 00:22:36,159
ميشه يه لطفي بکنيد بيايد باشگاه؟

420
00:22:36,183 --> 00:22:37,744
يه سري بچه اينجاست و يه مشت عوضي

421
00:22:37,768 --> 00:22:39,228
با اسلحه اينجان
بهم خبرشو بديد

422
00:22:40,938 --> 00:22:42,231
تا اون موقع چيکار کنيم؟

423
00:22:44,024 --> 00:22:46,026
تا وقتي بتونيم جشن رو ادامه ميديم

424
00:22:47,486 --> 00:22:49,196
از تمام نيروهاي پنهان درخواست ميکنم

425
00:22:49,238 --> 00:22:51,824
بيان و کمک کنن

426
00:22:51,866 --> 00:22:53,466
تا با عالم ارواح ارتباط برقرار کنيم

427
00:22:56,161 --> 00:22:58,330
موجود داخل اين عروسک حاضره؟

428
00:23:11,886 --> 00:23:13,929
اوه بيخيال شرل
تکونش نده

429
00:23:13,971 --> 00:23:16,056
دوست داشتم اينکارو بکنم تي تي
ولي کار من نيست

430
00:23:17,349 --> 00:23:18,349
بخدا

431
00:23:19,602 --> 00:23:21,729
اي روح
اسم تو چيه؟

432
00:23:31,071 --> 00:23:32,823
ميدونم ناراحتي

433
00:23:32,865 --> 00:23:35,492
که جسد برادر مرده ات رو خاک کرديم

434
00:23:35,534 --> 00:23:36,744
ولي اين خيلي ناجوره

435
00:23:36,785 --> 00:23:39,121
گفتم که من نيستم

436
00:23:39,163 --> 00:23:41,665
اين روح جي جي هست ميخواد باهامون حرف بزنه

437
00:23:41,707 --> 00:23:44,752
اين جيسون نيست شرل

438
00:23:45,544 --> 00:23:46,754
اون اين تخته رو تکون نميده

439
00:23:47,546 --> 00:23:49,048
انتوانت راست ميگه

440
00:23:50,132 --> 00:23:51,967
کار جيسون نيست

441
00:23:53,886 --> 00:23:54,886
جوليانه

442
00:23:56,889 --> 00:23:57,932
منظورت چيه
مامانبزرگ؟

443
00:23:59,224 --> 00:24:00,309
جوليان کيه؟

444
00:24:00,351 --> 00:24:01,685
مادرت

445
00:24:01,727 --> 00:24:04,438
توي رحمش سه تا بچه داشت

446
00:24:05,481 --> 00:24:08,692
جوليان قرار بود سوميتون باشه

447
00:24:08,734 --> 00:24:11,904
ولي فقط شما دوتا بدنيا اومديد

448
00:24:12,279 --> 00:24:14,031
چون

449
00:24:14,073 --> 00:24:16,116
همونطور که ماما ميگفت

450
00:24:16,909 --> 00:24:18,535
تو، شرل

451
00:24:19,745 --> 00:24:22,414
سومي رو جذب کردي

452
00:24:25,084 --> 00:24:26,084
اونو خوردي

453
00:24:29,588 --> 00:24:31,966
اي...اين نميتونه راست باشه

454
00:24:32,007 --> 00:24:34,343
پنه لوپه داغون بود

455
00:24:35,219 --> 00:24:37,888
براي همين اين عروسک رو گرفت

456
00:24:37,930 --> 00:24:41,475
و کنار شما دوتا نگهش داشت

457
00:24:41,517 --> 00:24:44,144
تا وقتي که ديگه نوزاد نبوديد

458
00:24:45,437 --> 00:24:48,524
...همون موقع

459
00:24:49,149 --> 00:24:50,484
جوليان بازنشسته شد

460
00:24:52,027 --> 00:24:53,153
و افتاد تو انباري

461
00:24:55,614 --> 00:24:56,657
...پس

462
00:24:56,699 --> 00:24:58,784
حالا که عروسک برگشته

463
00:24:58,826 --> 00:25:00,577
روح جوليان

464
00:25:00,619 --> 00:25:02,204
داره تيسلهاوس رو تسخير ميکنه؟

465
00:25:02,246 --> 00:25:04,499
ديگه چه توضيحي ميتونه داشته باشه؟

466
00:25:04,790 --> 00:25:07,042
اينکه تو و مامانبزرگ رز

467
00:25:07,084 --> 00:25:08,502
دستتون تو يه کاسه اس

468
00:25:08,544 --> 00:25:10,754
و چرا بايد اينکارو بکنيم؟

469
00:25:10,796 --> 00:25:11,588
نميدونم عزيزم

470
00:25:11,630 --> 00:25:15,050
تا قانعم کني جيسون اينجا بوده؟

471
00:25:15,092 --> 00:25:18,929
پس بريم درش بياريم و بزاريمش روي ميز؟

472
00:25:18,971 --> 00:25:20,691
همينجا توي نماز خونه کافيه بنظرم

473
00:25:25,477 --> 00:25:26,729
...و اگه

474
00:25:27,271 --> 00:25:28,564
جيسون رو

475
00:25:28,605 --> 00:25:29,857
برگردونيم

476
00:25:30,983 --> 00:25:33,277
اين تسخير تموم ميشه؟

477
00:25:33,318 --> 00:25:35,338
ميشه اين عروسک کوفتي ترسناک رو

478
00:25:35,362 --> 00:25:36,655
يه بار براي هميشه بغل جيسون خاکش کنيم؟

479
00:25:38,073 --> 00:25:39,783
آره تي تي
باهات موافقم

480
00:25:43,829 --> 00:25:45,122
ميدوني

481
00:25:45,164 --> 00:25:47,541
اين شخصيتي که

482
00:25:48,208 --> 00:25:49,793
شما داريد
آقاي مانتل

483
00:25:49,835 --> 00:25:51,503
اين حقه زن

484
00:25:52,463 --> 00:25:53,839
دلقک کلاس

485
00:25:53,881 --> 00:25:55,466
اين امر رو براي

486
00:25:55,507 --> 00:25:57,384
همکلاسي ها و معلمات غيرممکن کرده

487
00:25:57,426 --> 00:25:58,594
که جديت بگيرن

488
00:26:03,974 --> 00:26:05,476
فکر ميکني اين ربطي با سوءاستفاده

489
00:26:05,517 --> 00:26:06,935
پدرت ازت داره؟

490
00:26:07,895 --> 00:26:08,895
چي؟

491
00:26:09,396 --> 00:26:12,149
مردم متوجه کبودي و درد نميشن

492
00:26:12,191 --> 00:26:14,359
اگه به يکي از جوک هات بخندي

493
00:26:14,401 --> 00:26:15,401
همينطوره؟

494
00:26:17,738 --> 00:26:20,032
چون مسئله اينه که

495
00:26:20,074 --> 00:26:22,576
اونا باهات نميخندن آقاي مانتل

496
00:26:23,702 --> 00:26:24,953
اونا بهت ميخندن

497
00:26:28,040 --> 00:26:29,708
حالا خيلي زود

498
00:26:29,750 --> 00:26:31,627
دفترمو تميز کن

499
00:26:31,668 --> 00:26:34,713
و بلافاصله ترکش کن

500
00:26:39,510 --> 00:26:40,844
از وقتي قضيه مزرعه تموم شده

501
00:26:40,886 --> 00:26:42,304
با هم حرف نزديم

502
00:26:44,223 --> 00:26:45,224
واقعا؟

503
00:26:47,059 --> 00:26:49,061
کاملا حق داري بهم اعتماد نکني

504
00:26:51,522 --> 00:26:53,482
با اين نکته شروع کنيم که گذاشتي

505
00:26:53,524 --> 00:26:55,442
مامان با ادگار بره تو دهن شير

506
00:26:55,484 --> 00:26:56,860
محض اطلاع

507
00:26:56,902 --> 00:26:58,570
وقتي با آليس دوباره ارتباط برقرار کرديم

508
00:26:58,612 --> 00:27:00,197
و فهميد من با اف بي آي هستم

509
00:27:00,239 --> 00:27:01,532
خودش خواست مامور مخفي شه

510
00:27:02,324 --> 00:27:03,700
تا به پالي کمک کنه

511
00:27:03,742 --> 00:27:04,785
يه داستان گير بياره

512
00:27:05,536 --> 00:27:06,536
تو چي؟

513
00:27:08,539 --> 00:27:09,623
تو چي ميخواي؟

514
00:27:15,504 --> 00:27:16,797
...فکر کنم من

515
00:27:18,715 --> 00:27:20,884
من هميشه ميخواستم جزئي
از يه خانواده واقعي باشم

516
00:27:23,929 --> 00:27:26,306
ولي ميدونم زمانبره

517
00:27:30,978 --> 00:27:32,563
فقط کاري کن حرف بزنه

518
00:27:33,105 --> 00:27:34,105
باشه

519
00:27:38,110 --> 00:27:39,027
الو؟

520
00:27:39,069 --> 00:27:40,445
دوباره سلام
بتي

521
00:27:41,572 --> 00:27:42,447
کيه؟

522
00:27:42,489 --> 00:27:43,949
خودتو به اون راه نزن

523
00:27:44,491 --> 00:27:45,491
ببخشيد

524
00:27:46,785 --> 00:27:49,246
فقط امشب کلي تماس الکي داشتم

525
00:27:49,288 --> 00:27:50,831
که وانمود ميکردن

526
00:27:52,040 --> 00:27:52,916
تو هستن

527
00:27:52,917 --> 00:27:55,836
الان هالووينه و منم توي يه خونه
اي ام که قتل توش بوده مگه نه؟

528
00:27:55,878 --> 00:27:57,254
تو داري صبر من رو آزمايش ميکني

529
00:27:57,296 --> 00:27:59,631
تو هالووينو يادته
نه؟

530
00:28:01,133 --> 00:28:02,551
خانوادگي ميرفتيم

531
00:28:03,510 --> 00:28:04,428
شيريني ميگرفتيم

532
00:28:04,469 --> 00:28:06,513
تو و من و مامان و پالي

533
00:28:07,890 --> 00:28:09,725
خيابون الم رو بالا پايين ميکرديم

534
00:28:09,766 --> 00:28:11,768
يادمه

535
00:28:11,810 --> 00:28:14,771
و وقتي ميرسيديم خونه
ميرفتيم سراغ شيريني هامون

536
00:28:14,813 --> 00:28:15,564
نميخواستي سيب بخوريم

537
00:28:15,606 --> 00:28:18,358
چون فکر ميکردي شايد داخلشون تيغ باشه
(آره، اونجام آدماي عوضي زياده)

538
00:28:19,651 --> 00:28:20,861
...که

539
00:28:20,903 --> 00:28:24,323
خيلي بامزس که روي همه چيز فکر شده
نه؟

540
00:28:24,364 --> 00:28:27,034
اليزابت
خدافظ رواني-

541
00:28:29,912 --> 00:28:31,121
ردش رو گرفتي؟

542
00:28:35,667 --> 00:28:36,667
چارلز؟

543
00:28:37,753 --> 00:28:38,753
چي شده؟

544
00:28:40,547 --> 00:28:41,747
تماس از کجاست؟

545
00:28:46,261 --> 00:28:47,846
...از

546
00:28:47,888 --> 00:28:50,432
از مرکز درماني شيدي گرو

547
00:28:51,516 --> 00:28:52,809
جايي که خواهرت اونجاست

548
00:28:55,062 --> 00:28:57,814
پالي منو ميترسونه؟

549
00:28:59,191 --> 00:28:59,816
خب

550
00:28:59,817 --> 00:29:02,402
زنگ ميزنم اونجا و ميپرسم

551
00:29:02,444 --> 00:29:04,488
چطوري تلفن دستش رسيده
نه، نه وايسا-

552
00:29:07,199 --> 00:29:09,660
فکر بهتري دارم

553
00:29:09,701 --> 00:29:11,995
شيدي گرو
چه کمکي از دستم برمياد؟

554
00:29:12,037 --> 00:29:13,306
سلام، ميخواستم با

555
00:29:13,330 --> 00:29:14,515
يکي از بيمار ها صحبت کنم
لطفا

556
00:29:14,539 --> 00:29:15,666
نام بيمار؟

557
00:29:15,707 --> 00:29:16,667
پالي کوپر

558
00:29:16,708 --> 00:29:18,252
ميشه بپرسم شما؟

559
00:29:19,711 --> 00:29:20,921
ادگار

560
00:29:20,963 --> 00:29:22,172
يک لحظه لطفا

561
00:29:26,385 --> 00:29:28,053
ادگار؟
واقعا خودتي؟

562
00:29:28,095 --> 00:29:29,972
نه توله سگ
منم خواهرت

563
00:29:30,013 --> 00:29:30,931
چي؟

564
00:29:30,973 --> 00:29:33,100
ادگار مرده

565
00:29:33,141 --> 00:29:35,435
و تو هم به اندازه همون به چشمم مردي

566
00:29:35,477 --> 00:29:37,980
چي؟ بتي، چطور تونستي خودتو جاي اون
جا بزني؟

567
00:29:38,021 --> 00:29:40,023
تو چطور تونستي خودتو جاي بابا جا بزني؟

568
00:29:40,065 --> 00:29:42,609
...من..من
تو مريضي پالي-

569
00:29:42,651 --> 00:29:43,651
واقعا مريضي

570
00:29:51,285 --> 00:29:53,704
خب پرونده‌ي حقه باز مرموز هم بسته شد

571
00:29:53,745 --> 00:29:54,538
ميدوني، کاش ميتونستم بگم

572
00:29:54,539 --> 00:29:57,749
امشب به طرز ديوانه واري عجيب بود
چون هالووينه

573
00:29:57,791 --> 00:30:00,419
ولي نه، راستش
مثل بقيه شباس

574
00:30:05,757 --> 00:30:07,551
من زياده تو کار آشپزخونه نيستم

575
00:30:07,592 --> 00:30:08,736
براي همين اميدوارم برگر خوب شده باشه

576
00:30:08,760 --> 00:30:10,470
خوشمزس

577
00:30:10,512 --> 00:30:12,055
هيچي غذاي خونگي نميشه

578
00:30:12,097 --> 00:30:14,516
خب ما توي پاپز هستيم

579
00:30:14,558 --> 00:30:17,269
جا براي دسر داري؟
.پاي کدو داريم، خونگيه

580
00:30:18,645 --> 00:30:20,772
اوه، خب، خب
يه تيکه ميخورم

581
00:30:20,814 --> 00:30:21,982
باشه
ممنون-

582
00:30:29,698 --> 00:30:30,282
يک خبر فوري به دستمون رسيد

583
00:30:30,324 --> 00:30:31,199
يک بيمار خيلي خطرناک

584
00:30:31,200 --> 00:30:36,913
امروز از شيدي گرو فرار کرد

585
00:30:36,955 --> 00:30:39,583
يک قاتل سريالي ملقب به
"مرد خانواده"

586
00:30:39,624 --> 00:30:40,292
مايکل متيوز

587
00:30:40,334 --> 00:30:43,670
قبل از کشتن قرباني هاش

588
00:30:43,712 --> 00:30:45,714
اونارو مجبور ميکنه براش غذاي خونگي بپزن

589
00:30:45,756 --> 00:30:48,425
قد و وزن متوسطي داره

590
00:30:48,467 --> 00:30:50,385
بعد از فرار از شيدي گرو

591
00:30:50,427 --> 00:30:51,053
يک راننده کاميون رو کشته

592
00:30:51,054 --> 00:30:54,056
و ماشين و لباساش رو دزديده

593
00:32:30,695 --> 00:32:31,320
رختکن ها امن هستن

594
00:32:31,362 --> 00:32:33,322
بعدش درهاي بارگيري رو چک کن

595
00:32:34,157 --> 00:32:34,782
آقاي جونز

596
00:32:34,824 --> 00:32:35,616
هي، شرمنده قرمزي
يکم طول کشيد

597
00:32:35,658 --> 00:32:38,828
شبِ ناجوري بوده
ولي دارم ميام

598
00:32:38,870 --> 00:32:39,870
باشه
عاليه

599
00:32:45,877 --> 00:32:46,919
ادي کجاست؟

600
00:32:48,671 --> 00:32:49,755
ميرم چک کنم

601
00:32:58,264 --> 00:32:59,807
ادي؟

602
00:32:59,849 --> 00:33:01,392
ادي؟
به آمبولانس نياز دارم-

603
00:33:01,434 --> 00:33:03,227
باشگاه بوکس ال رويال
همين الان

604
00:33:06,272 --> 00:33:07,272
چيزي نيست
چيزي نيست

605
00:33:09,275 --> 00:33:11,068
هي، داشتم فکر ميکردم

606
00:33:11,110 --> 00:33:13,070
که چطوري توي مزرعه

607
00:33:13,112 --> 00:33:14,906
خودتو از متل آزاد کردي

608
00:33:14,947 --> 00:33:16,425
فکر ميکنم توي مدرسه

609
00:33:16,449 --> 00:33:18,034
آموزشي اف بي آي نمرات خوبي کسب کني

610
00:33:19,869 --> 00:33:21,954
يه برنامه اف بي آي براي
دانش آموزا؟

611
00:33:23,623 --> 00:33:25,333
واقعا همچين چيزي داريم؟

612
00:33:25,374 --> 00:33:26,667
آره

613
00:33:28,211 --> 00:33:29,605
ميتونيم با هم کار کنيم ببينيم

614
00:33:29,629 --> 00:33:30,869
کي اين نوارا رو ميفرسته

615
00:33:32,131 --> 00:33:34,425
ميدوني، اين شهر خيلي بهتر از من
ميتونه انجام بده

616
00:33:35,968 --> 00:33:36,969
درسته

617
00:33:40,014 --> 00:33:41,254
ميشه حداقل بهش فکر کني؟

618
00:33:44,978 --> 00:33:46,978
روز بعد از هالووين

619
00:33:54,737 --> 00:33:56,322
خوب بنظر مياد آقاي مانتل

620
00:33:58,658 --> 00:34:00,201
خب ميشه برم خونه؟

621
00:34:00,243 --> 00:34:01,452
ديگه صبح شده

622
00:34:04,038 --> 00:34:05,581
تا وقتي حرف همو ميفهميم

623
00:34:06,749 --> 00:34:08,029
ميتونيم از اينجا بريم بيرون

624
00:34:15,841 --> 00:34:16,841
چه کوفتي؟

625
00:34:17,218 --> 00:34:19,554
!بلا! بلا

626
00:34:19,595 --> 00:34:22,723
چي سر ماشينم اومده؟

627
00:34:22,765 --> 00:34:25,977
خيلي بده وقتي يکي به چيزهات
بي احترامي ميکنه، نه؟

628
00:34:28,604 --> 00:34:30,398
برام سواله کار کي بوده

629
00:34:30,439 --> 00:34:32,024
شايد يه سري ولگرد

630
00:34:33,025 --> 00:34:34,151
واسه هالووين اومده بودن

631
00:34:36,237 --> 00:34:38,322
ميخوايد برسونمتون
آقاي مانتل؟

632
00:34:38,990 --> 00:34:39,990
نه

633
00:34:40,408 --> 00:34:41,408
نه
ممنون

634
00:34:42,660 --> 00:34:43,660
...خب

635
00:34:45,121 --> 00:34:46,205
مواظب خودت باش

636
00:34:52,295 --> 00:34:54,088
ديگه خونه اي
جي جي

637
00:34:55,631 --> 00:34:56,631
خيلي خوبه

638
00:34:59,927 --> 00:35:01,095
همه چيز درسته

639
00:35:02,638 --> 00:35:05,000
مگه نه
عشقم؟

640
00:35:06,183 --> 00:35:07,685
آره

641
00:35:07,727 --> 00:35:10,354
همه چيز برگشت به عادي

642
00:35:44,430 --> 00:35:45,973
!کمک! کمک

643
00:35:46,432 --> 00:35:47,432
!من گير افتادم

644
00:35:47,808 --> 00:35:49,810
!کمکم کنيد
!کمک

645
00:35:58,611 --> 00:35:59,611
...آقاي جونز

646
00:36:01,822 --> 00:36:03,616
...صبح بخير. من

647
00:36:04,283 --> 00:36:05,826
ميبينم که شمغول بوديد

648
00:36:09,163 --> 00:36:10,331
آقاي چيپينگ

649
00:36:12,166 --> 00:36:14,752
...کج...کجا

650
00:36:14,794 --> 00:36:16,394
هميشه کاري دانش آموزام منو حيرت زده ميکنن

651
00:36:16,420 --> 00:36:18,422
...اينکه چطور

652
00:36:18,464 --> 00:36:20,007
توي هالووين خلاقيتشون ميزنه بالا

653
00:36:20,466 --> 00:36:21,509
خلاقيت؟

654
00:36:22,510 --> 00:36:24,178
به منظور نگير جاگهد

655
00:36:24,970 --> 00:36:26,555
...اين

656
00:36:26,597 --> 00:36:28,224
يه رسم مخصوص مدرسه اس

657
00:36:28,891 --> 00:36:30,434
اين يعني ديگه متعلقي

658
00:36:32,978 --> 00:36:34,105
به چي؟

659
00:36:34,897 --> 00:36:35,898
البته که، به ما

660
00:36:36,816 --> 00:36:38,275
اين گوشيت

661
00:36:38,317 --> 00:36:40,861
کلي تماس و پيام از دست رفته داري

662
00:36:42,571 --> 00:36:43,571
تو خبر داشتي؟

663
00:36:45,324 --> 00:36:46,534
قطعا نه

664
00:36:49,328 --> 00:36:49,954
اصلا منظور از اينکار چي بوده؟

665
00:36:49,955 --> 00:36:52,456
فقط يکم خوشگذروني هالوويني

666
00:36:53,499 --> 00:36:54,625
چيه؟ زياده روي کرديم؟

667
00:36:57,795 --> 00:36:59,922
...چون اگه اونطوريه که

668
00:36:59,964 --> 00:37:01,090
هميشه ميتوني از اينجا بري

669
00:37:03,676 --> 00:37:04,885
نه

670
00:37:05,886 --> 00:37:06,929
من اوکي ام

671
00:37:09,807 --> 00:37:10,807
هالووين مبارک بچه ها.

672
00:37:13,519 --> 00:37:14,979
چطوري ادي؟

673
00:37:15,020 --> 00:37:16,272
انگار تير خورده تو پام

674
00:37:18,858 --> 00:37:20,401
دکتر گفت فقط گوشت پات رفته

675
00:37:21,527 --> 00:37:23,154
شانس آوردي

676
00:37:23,195 --> 00:37:25,156
ادي، ميتونست خيلي بدتر باشه

677
00:37:25,197 --> 00:37:27,158
اگه کار داجر و گروهش باشه

678
00:37:27,199 --> 00:37:28,284
ميتونيم کمکت کنيم

679
00:37:28,325 --> 00:37:29,952
من، مونرو
کلانتر جونز

680
00:37:29,994 --> 00:37:30,994
چطوري؟

681
00:37:32,663 --> 00:37:33,873
همين مونده

682
00:37:33,914 --> 00:37:35,833
اينا فکر کنن خبرچيني کردم

683
00:37:37,251 --> 00:37:39,086
مخصوصا از وقتي چاقومو گرفتي

684
00:37:39,128 --> 00:37:41,881
اون ازت در برابر کسايي مثل
داجر محافظت نميکنه

685
00:37:42,673 --> 00:37:44,049
ولي من و مونرو چرا

686
00:37:44,091 --> 00:37:45,426
بيا توي مرکز بگرد

687
00:37:45,468 --> 00:37:47,028
ديگه اونجا پاشونم نميزارن

688
00:37:47,052 --> 00:37:49,305
ولي وقتي اونجا ساعت 10 بسته شه چي؟

689
00:37:49,346 --> 00:37:51,265
بعدش کجا برم؟

690
00:37:51,307 --> 00:37:53,517
من بايد برگردم به خيابونا
چون مجبورم

691
00:37:54,268 --> 00:37:55,352
خيليامون مجبورن

692
00:37:56,061 --> 00:37:57,271
...من دوتا راه دارم

693
00:37:58,814 --> 00:38:00,441
يا برگردم پيش داجر

694
00:38:02,193 --> 00:38:03,277
يا از دستش

695
00:38:03,736 --> 00:38:04,779
مخفي بشم

696
00:38:05,571 --> 00:38:06,614
همين

697
00:38:11,995 --> 00:38:14,539
باورم نميشه يارو رو کله پا کردي

698
00:38:14,581 --> 00:38:15,582
منظورم اينه، من ميتونم

699
00:38:16,792 --> 00:38:18,272
ميدونستي خيلي خفني؟

700
00:38:19,127 --> 00:38:21,671
دوست دارم اينطوري فکر کنم

701
00:38:23,924 --> 00:38:25,467
پيورهارت چي شد؟

702
00:38:29,763 --> 00:38:30,806
...راستش

703
00:38:33,058 --> 00:38:34,184
نميدونم دارم چيکار ميکنم

704
00:38:35,936 --> 00:38:39,564
من جايي رو درست کردم که جاي
بچه ها امن باشه

705
00:38:39,606 --> 00:38:40,982
تا شايد بعضي وقتا پدرم بهم افتخار کنه

706
00:38:42,275 --> 00:38:42,943
تا وقتي کسايي مثل داجر

707
00:38:42,984 --> 00:38:45,237
توي خيابونن اين اتفاق نميوفته

708
00:38:45,278 --> 00:38:46,988
باشه، پس خيابونارو گرد گيري ميکنيم

709
00:38:59,501 --> 00:39:00,293
...آرچي

710
00:39:00,294 --> 00:39:03,338
نميخوام بزن تو ذوقت ولي واقعا که نميخواي

711
00:39:03,380 --> 00:39:05,298
توي اون لباس با جرم و جنايت
بجنگي، ميخواي؟

712
00:39:05,340 --> 00:39:06,967
البته که نه

713
00:39:08,593 --> 00:39:10,095
من يه ماسک نياز دارم

714
00:39:10,136 --> 00:39:11,179
شرل؟

715
00:39:11,972 --> 00:39:13,181
حمومت چطور بود عزيزم؟

716
00:39:14,516 --> 00:39:15,796
اين چرا روي تخت بود؟

717
00:39:17,310 --> 00:39:19,104
فکر کنم سر تموم کردنش توافق کرديم

718
00:39:19,145 --> 00:39:20,146
جيسون برگشته

719
00:39:20,188 --> 00:39:21,231
به چيزي که ميخواستي رسيدي

720
00:39:23,984 --> 00:39:27,028
...اگرچه گفتنش خيلي خجالت آوره ولي

721
00:39:28,864 --> 00:39:31,616
آره، قبلا داشتم ميترسوندمت

722
00:39:31,658 --> 00:39:34,119
و حالا ازت عذرميخوام
ولي

723
00:39:34,160 --> 00:39:36,621
ولي به جون جيسون قسم

724
00:39:36,663 --> 00:39:38,999
اصلا نميدونم چطوري برگشته

725
00:39:40,333 --> 00:39:41,835
واقعا ميگم

726
00:39:41,877 --> 00:39:44,004
خب، پس اين چطوري اينجاست؟

727
00:39:44,045 --> 00:39:45,881
...منظورم اينه

728
00:39:45,922 --> 00:39:48,258
قطعا اينو خاکش کرديم
نه؟

729
00:39:49,301 --> 00:39:50,552
...بهت گفتم

730
00:39:51,845 --> 00:39:53,221
جوليانه

731
00:39:57,309 --> 00:39:58,393
تي تي

732
00:39:59,269 --> 00:40:02,499
متاسفانه بايد بگم تسخيرِ تيسلهاوس شروع شده

733
00:40:09,029 --> 00:40:11,197
موس، تو که قرار نيست
...چيزي رو که برت

734
00:40:17,037 --> 00:40:19,205
انگار موس کلا ناپديد شده

735
00:40:20,540 --> 00:40:23,168
هيچ ردي ازش نيست
بتي

736
00:40:23,209 --> 00:40:25,420
خب، احتمالش هست
به ارتش رفته باشه؟

737
00:40:25,462 --> 00:40:26,504
نميدونم

738
00:40:27,422 --> 00:40:28,506
چندبار بهش زنگ زدم

739
00:40:29,132 --> 00:40:29,758
...ولي

740
00:40:29,759 --> 00:40:32,802
ميدونم اونا بيرونش کردن

741
00:40:32,844 --> 00:40:34,363
اونا منو توي تابوت زنداني کردن

742
00:40:34,387 --> 00:40:35,931
چون ميخواستن وقتي موس رو بيرون ميکنن

743
00:40:35,972 --> 00:40:37,572
سر راهشون نباشم؟

744
00:40:42,062 --> 00:40:43,772
نميدونم

745
00:40:43,813 --> 00:40:45,690
متنفرم که نميتونم کمکت کنم

746
00:40:45,732 --> 00:40:47,612
متاسفم که تنهايي رفتي توي اون ماجرا

747
00:40:48,485 --> 00:40:49,945
خب، از لحاظ فني
تنها نبودم

748
00:40:51,279 --> 00:40:52,280
با چارلز بودم

749
00:40:54,741 --> 00:40:57,118
پس حالا برادر ناتني ها هم راه ميديم؟

750
00:40:57,619 --> 00:40:58,954
فکر کنم

751
00:41:00,622 --> 00:41:01,998
آره يجورايي

752
00:41:02,040 --> 00:41:04,459
ازم ميخواد به مدرسه اف بي آي برم

753
00:41:04,501 --> 00:41:06,127
نميدونم

754
00:41:06,169 --> 00:41:07,921
شايد واقعا کارم خوب باشه

755
00:41:07,963 --> 00:41:10,048
آره، فکر کنم توش عالي هستي

756
00:41:11,466 --> 00:41:13,226
فقط خوشحالم که چارلز پيشت بود

757
00:41:14,010 --> 00:41:15,010
آره

758
00:41:16,930 --> 00:41:18,515
شايد قضيه جدي باشه

759
00:41:20,225 --> 00:41:21,518
منم عذاب وجدان دارم که

760
00:41:21,559 --> 00:41:23,311
اون موقع پيشت نبودم جاگ

761
00:41:23,561 --> 00:41:24,854
نه

762
00:41:24,896 --> 00:41:27,190
خب، راستش بودي

763
00:41:27,232 --> 00:41:28,417
فکر کردن درباره تو تنها چيزي بود که

764
00:41:28,441 --> 00:41:29,641
منو از باختن اميد و

765
00:41:30,735 --> 00:41:31,736
.عقلم دور کرد

766
00:41:33,530 --> 00:41:35,591
فکر کنم وقتي ناپديد بشم

767
00:41:35,615 --> 00:41:37,055
تو اوني هستي که پيدام ميکنه

768
00:41:37,617 --> 00:41:38,743
آره، منم جاگ

769
00:41:44,040 --> 00:41:45,041
قول ميدم

770
00:41:45,965 --> 00:41:49,265
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

771
00:41:49,289 --> 00:41:52,089
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

772
00:41:52,113 --> 00:41:56,813
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

